Мы верим, что память о блокаде Ленинграда — это не просто история, это ответственность перед будущими поколениями.

«Виртуальный музей блокады Ленинграда» — это масштабный проект, который объединяет историков, разработчиков, дизайнеров, журналистов, актеров, волонтеров и всех, кто неравнодушен.

Мы собираем команду людей, которые хотят и могут внести свой вклад. Если у вас есть знания, опыт или просто желание помочь — присоединяйтесь!

На этой странице — список специалистов, которых мы ищем. Если вы не нашли свою профессию, но чувствуете, что можете помочь, свяжитесь с нами. Каждый вклад важен.

Память нельзя стереть, если есть те, кто готов ее сохранить.

Список специалистов, которые необходимы для реализации проекта «Виртуальный музей блокады Ленинграда», с их задачами.

1. Историки и архивисты

  • Историк-блокадовед — консультирование по событиям блокады, проверка достоверности материалов.
  • Архивист — поиск, обработка и систематизация документов, фотографий, писем.
  • Историк-реставратор — восстановление старых фотографий и документов.
  • Эксперт по устной истории — сбор и обработка свидетельств очевидцев.

2. Технические специалисты

  • Разработчик мобильных приложений (iOS/Android) — создание и поддержка приложения.
  • Веб-разработчик — создание сайта, интеграция с базами данных.
  • Программист AR/VR — разработка дополненной и виртуальной реальности.
  • Бэкенд-разработчик — работа с серверной частью, хранением данных, интеграцией API.
  • Специалист по кибербезопасности — защита данных, в том числе исторических архивов.
  • UX/UI-дизайнер — проектирование удобного интерфейса приложения и сайта.
  • Специалист по 3D-моделированию — создание цифровых реконструкций зданий, улиц, объектов.
  • Разработчик чат-ботов — создание Telegram-бота для взаимодействия с пользователями.

3. Творческая команда

  • Копирайтер / редактор — написание текстов, адаптация исторических материалов для широкой аудитории.
  • Журналист — подготовка интервью с блокадниками, написание статей.
  • Сценарист — разработка сценария для интерактивных историй и видеоконтента.
  • Режиссер / видеограф — съемка документальных видео о блокаде.
  • Фотограф — обработка архивных и современных фото.
  • Художник / иллюстратор — создание графического контента, визуализация исторических сцен.
  • Звуковой дизайнер — озвучка документов, создание аудио-атмосферы блокадного города.
  • Композитор — написание музыки для видеоматериалов и аудиогидов.
  • Актеры озвучки — голосовая передача историй очевидцев.

4. Организационная команда

  • Проектный менеджер — координация всех направлений проекта.
  • Фандрайзер / специалист по грантам — поиск финансирования, работа с грантами и партнерами.
  • PR-менеджер — продвижение проекта, работа со СМИ, социальными сетями.
  • SMM-специалист — ведение социальных сетей проекта, взаимодействие с аудиторией.
  • Координатор по работе с волонтерами — привлечение и организация волонтеров.
  • Юрист — правовое сопровождение проекта, защита интеллектуальной собственности.
  • Специалист по международному сотрудничеству — адаптация проекта для зарубежной аудитории, связи с иностранными партнерами.

5. Специалисты по партнерским связям

  • Специалист по взаимодействию с государственными структурами — налаживание контактов с министерствами, органами власти, комитетами по культуре и образованию, поиск поддержки на государственном уровне.
  • Специалист по взаимодействию с коммерческими структурами и спонсорами — привлечение крупных корпораций, благотворительных фондов и бизнеса для поддержки проекта, разработка предложений для потенциальных партнеров.

6. Специалисты по созданию образовательных материалов

  • Методист по разработке образовательных программ — создание учебных материалов для школ и вузов, адаптация исторического контента под образовательные стандарты.
  • Педагог-историк — помощь в создании интерактивных уроков и образовательных модулей.
  • Верстальщик — подготовка макетов брошюр, книг, учебных пособий, адаптация контента для печати.

7. Волонтеры и консультанты

  • Волонтеры по сбору воспоминаний блокадников — поиск очевидцев, помощь в организации интервью.
  • Переводчики — адаптация контента на английский, немецкий, французский, китайский и другие языки.
  • Специалисты по инклюзии — адаптация контента для людей с ограниченными возможностями (слабовидящие, слабослышащие).

8. Дополнительно

  • Гейм-дизайнер — интерактивная игра / квест по блокадному Ленинграду.
  • Социолог / аналитик — исследование восприятия проекта, анализ вовлеченности аудитории.